Site Notice
Due to recent vandalism, all edits performed by IPs and new users will be reviewed before being published. This means it might take some time for your edit to show up.
New accounts also have to be confirmed before being created.
If you have any questions, contact one of the staff members on their talk page, or on the Discord server.

Talk:Medal

From KHUX Wiki
Revision as of 11:07, 22 May 2016 by ShardofTruth (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Could "Guilt" instead be "Gilt", as in "(uncountable) Gold or other metal in a thin layer; gilding."?KrytenKoro (talk) 08:22, 20 May 2016 (PDT) 2016 (PDT)

That's unlikely I think since it's spelled out this way in the game: [1]. I think there are story implications behind this mechanics (the guilt symbol also appears along the other Disney and usual KH symbols in the game's background), they just haven't been explored yet. That's why I think it was a first bad translation decision to remove this word completely in the NA version, even more so since everyone seems to use it regardless. --ShardofTruth (talk) 00:20, 21 May 2016 (PDT)

"Guilt" is actually a term carried over from the original Chi into Unchained. The mechanic worked slightly different there and is reference to that. In Chi, it is generated from Heartless as opposed to fusing cards into copies of themselves and is based upon using the power of the "Sins of the Heartless" or something to that effect. [2] Depending on how much was gained from Heartless would allow a strong attack of relative strength on your first turn. It actually makes little sense to still call it this in Unchained considering how the mechanic was changed making the English translation a bit more accurate. --Seiki 01:22, 22 May 2016 (PDT)

You are absolutely right of course, still they decided to use the Power Bangle story cutscene and the "Guilt symbols" from browser [chi], so at least to me it seems there is still some meaning behind it. Many other mechanics were also changed in Unchained, so I don't think that's a point against it either. Maybe I just can't imagine that the translators have a better grap on the accurateness of certain game aspects than the original Japanese devs, that would really be a first for the series. --ShardofTruth (talk) 11:07, 22 May 2016 (PDT)