User talk:One80cigs: Difference between revisions

No edit summary
Line 18: Line 18:
Thanks for changing some medal infoboxes! FYI, romanji is the direct transliteration of the name. For instance, [[Hayner]] in Japanese is ハイネ --> ハ(Ha) イ(i) ネ(ne) or ''Haine''. On most medal pages, the first sentence has the English name followed by the Japanese and romanji in parenthesis: "Hayner (Japanese: ハイネ Haine) is a..." where the romanji is readily available, so simply copy that. -[[User:Rikki21|'''<span style="font-family:Script MT;color:#B452CD">Rikki</span>]][[User talk:Rikki21|<span style="color:#FF0066">21</span>]]''' 16:12, 13 June 2016 (PDT)
Thanks for changing some medal infoboxes! FYI, romanji is the direct transliteration of the name. For instance, [[Hayner]] in Japanese is ハイネ --> ハ(Ha) イ(i) ネ(ne) or ''Haine''. On most medal pages, the first sentence has the English name followed by the Japanese and romanji in parenthesis: "Hayner (Japanese: ハイネ Haine) is a..." where the romanji is readily available, so simply copy that. -[[User:Rikki21|'''<span style="font-family:Script MT;color:#B452CD">Rikki</span>]][[User talk:Rikki21|<span style="color:#FF0066">21</span>]]''' 16:12, 13 June 2016 (PDT)
::Small correction, it is spelled "romaji".[[User:KrytenKoro|KrytenKoro]] ([[User talk:KrytenKoro|talk]]) 05:18, 14 June 2016 (PDT)
::Small correction, it is spelled "romaji".[[User:KrytenKoro|KrytenKoro]] ([[User talk:KrytenKoro|talk]]) 05:18, 14 June 2016 (PDT)
:::Also, for Kana, please make sure it matches what is actually displayed in the image.[[User:KrytenKoro|KrytenKoro]] ([[User talk:KrytenKoro|talk]]) 09:04, 14 June 2016 (PDT)